kinowar.com

Имя розы (The Name of the Rose)

Зачекайте, будь ласка...

Умберто Эко, как известно, был недоволен экранизацией своего знаменитейшего романа «Имя розы», которая вышла в 1986 года, в которой главную роль исполнил Шон Коннери и с которой по сути началась актерская карьера юного на тот момент Кристиана Слэйтера. С тех пор итальянский писатель больше никогда не давал согласие на адаптации своих произведений, и даже отказал Стэнли Кубрику (видимо, наученный не одним лишь своим горьким опытом, но и ситуацией вокруг кубриковского «Сияния», от которого Стивен Кинг был в возмущении и ярости). Но хочется верить, что мини-сериал «Имя розы» с Джоном Туртурро, будь Умберто Эко еще жив, доказал бы разочаровавшемуся в кино прозаику, что экранизации бывают очень и очень хорошими.

Вообще, конечно, мы любим фильм с Коннери и Слэйтером, поставленный классиком французского кинематографа Жан-Жаком Анно. Но согласитесь, полнометражное «Имя розы» – не более чем просто увлекательный детектив-головоломка, разворачивающийся в выразительных и мрачных средневековых декорациях. Тогда как Эко писал роман, таящий несколько смысловых и жанрово-тематических уровней, от самого поверхностного, предназначенного для широкой публики, до практически недосягаемо глубинного, понятного лишь очень узкой аудитории специалистов в религио- и литературоведении.

На поверхности «Имя розы» – детектив, демонстративно наследующий традиции Артура Конан Дойля. Неслучайно же монаха-францисканца, пользующегося в расследовании подчеркнуто дедуктивным методом, и его юного послушника-помощника, что берутся расследовать череду загадочных смертей монахов в бенедиктинском аббатстве на севере Италии в первой половине четырнадцатого века, зовут Вильгельм Баскервильский и Адсон. Прозвище Баскервильский – отсылка к «Собаке Баскервилей», а имя Адсон – к Ватсону. То есть Умберто Эко помещает Шерлока и доктора в декорации средневековой Италии вместо викторианского Лондона и облачает в монашеские одеяния, вкладывая в уста героев философию просвещения наравне с логикой и мудрость наравне с холодным интеллектом.

Глубже «Имя розы» представляет собой исторический роман о мышлениях и заблуждениях темного Средневековья, об ужасах и деспотизме инквизиции и, конечно же, критику католической церкви, отобравшей у человечества знания и заткнувшей голодные рты слепой верой в Господа. Еще глубже – это философский трактат, препарирующий историю нашей цивилизации до Христа и после, упрекающий человечество в невежестве и варварстве и воспевающий подлинную великую роль женщины, которую трусливая и властная патриархальная церковь столетиями сводила к физиологическому примитиву, а когда не справлялась словами, истребляла объект тотальной ненависти, олицетворяющий буквальный и фигуральный запретный плод, собственными руками.

В отличие от картины Жан-Жака Анно восьмисерийное шоу, поставленное итальянцем Джакомо Баттиато, проникает во все уровни первоисточника. И детективная линия (которая чертовски увлекает даже того зрителя, которому прекрасно известна разгадка интриги) здесь действительно отыгрывает функцию декоративную, тогда как основной сюжет и основные смыслы разворачиваются на альтернативных тематических территориях. То есть в сериале куда больше внимания (тут, конечно, пространство для маневра дает хронометраж, который в полном метре строго ограничен) уделено прениям между папством и францисканцами о бедности Христа (что означает в свою очередь бедность церкви и отказ не только от материальных благ, но и в первую очередь от власти, то есть от стремления навязывать, вмешиваться и влиять на политику, законы, светскую жизнь, на все) и отношениям симпатичного послушника Адсона с красивой дикаркой, живущей в лесу близ аббатства.

Смотрите легально на MEGOGO

Чтобы подчеркнуть феминоцентризм, скрытый за таинственным и так толком и не расшифрованным названием романа Эко, авторы мини-сериала добавляют к героине-дикарке, представляющей собой затравленную жертву папской политики, героиню-мстительницу, не желающую терпеть гнет и прятаться, готовую убивать за причиненные муки и боль. Создатели проекта ненавязчиво на протяжении всех серий размышляют над загадочным словосочетанием, вынесенным писателем в заглавие, и дают понять, что, вероятно, это не буквально имя конкретной женщины, с которой молодой послушник согрешил, а затем расстался навсегда, не узнав даже имени и сохранив в памяти лишь эфемерный аромат, который оставляет роза после увядания; но метафорично имя женщины как имя (происхождение) всего рода женского, пугающего католическую церковь пуще дьявола и угрожающего верховенству ее абсолютной, безграничной власти; женщины, что сорвала запретный плод с древа познания и даровала человечеству кладезь всевозможных знаний и удовольствий и в том числе даровала смех как исцеляющий и просвещающий признак трезвого ума.

То есть можно сказать, что Дэн Браун в своем «Коде да Винчи» грубым, рассчитанным на массы языком перефразировал смыслы Умберто Эко, представив розу как символ чаши Грааля, которая в свою очередь отсылает к Марии Магдалине и в целом женскому началу.

Куда больше внимания в сериале уделено и непосредственно лабиринту, в форме которого построена библиотека-сокровищница монастыря, в которую строго-настрого воспрещен вход. Этот запутанный лабиринт, ведущий к запретным знаниям, – ничто иное как интерпретация библейского Дерева познания, с которого Бог строго-настрого запретил перволюдям срывать плоды. Причем Умберто Эко уверен, что тьмы и тьмы знаний так и остались недоступны человеку, фигурально сгинули, навсегда исчезли во всеразрушающем адском пламени упрямой твердолобости.

Ну и ягодкой на торте можно назвать роскошное актерское противостояние Джона Туртурро (американского актера итальянского происхождения) в образе мудрого и толерантного (почти что либерального) англичанина Вильгельма Баскервильского и Руперта Эверетта (породистого, чистокровного англичанина) в образе своевольного, скрывающего за тиранией комплексы и страхи итальянца-инквизитора.

Анастасия Лях

превью

Имя розы (The Name of the Rose)

2019 год, Германия/ Италия

Продюсеры: Марко Камилли, Карло Дельи Дельи Эспости, Маттео Леви, Патриция Масса, Луиджи Пинто, Никола Серра

Режиссер: Джованни Баттьято

Сценарий: Андреа Порпорати, Найджел Уильямс, Джованни Баттьято, Умберто Эко

В ролях: Руперт Эверетт, Джон Туртурро, Дамиан Хардунг, Майкл Эмерсон, Фабрицио Бентивольо, Грета Скарано, Стефано Фрези, Джеймс Космо, Алессио Бони, Ринат Хисматулин, Макс Малатеста, Рихард Заммель, Бенджамин Стендер, Пётр Адамчик, Роберто Герлицка, Клаудио Бигальи, Дэвид Брэндон, Нина Фотарас

Оператор: Джон Конрой

Композитор: Хаушка

Зачекайте, будь ласка...

Відгук про серіал Имя розы (The Name of the Rose)

Коментарі