Інтернет-користувачі натрапили на російськомовну версію української трагікомедії «Люксембург, Люксембург» режисера Антоніо Лукіча.
Виявляється, після того, як український фільм з’явився на платформі Netflix, він, як і решта західного контенту, потрапив до рук російських відеопіратів, котрі наразі крадуть фільми і серіали з прямого дозволу і навіть заохочення путінського уряду. Пірати не лише вкрали стрічку, а й зробили вкрай незграбний переклад російською мовою, котрий шокував і водночас розвеселив українських користувачів.
Нагадаємо, «Люксембург, Люксембург» – історія двох братів-близнюків, котрі зростали в епоху буремних 90-х в українській провінції, а тепер, коли виросли і пішли різними шляхами (один став поліцейським, інший водить марштрутку і приторговує травичкою), дізналися про смерть батька (що був колись кримінальним авторитетом і покинув їх ще у дитинстві) у далекому-далекому Люксембурзі…
Картина Лукіча стала гітом українського прокату, а потім була придбана американським стрім-сервісом Netflix, на якому доступна просто зараз. За словами режисера, невдовзі її можна буде побачити і на інших популярних онлайн-платформах.
Підтримайте Україну:
- фонд Повернись Живим (допомога армії) — savelife.in.ua
- фонд Сергія Притули (допомога армії) — prytulafoundation.org
- Таблеточки (допомога дітям) — tabletochki.org
- дитяча лікарня Охматдит (допомога дітям) — bit.ly/help-ohmatdyt
Приєднуйтесь до наших сторінок у соцмережах:
- facebook — facebook.com/goodkino
- YouTube — youtube.com/c/kinowar
- Instagram — instagram.com/kinowar.com.ua
- twitter — twitter.com/kinowar_com
- Telegram — t.me/kinowarcom
Коментарі закрито.