Чем важны американские ремейки европейских картин? Тем, что заставляют обратить внимание широкой публики на хорошие истории, известные лишь узкому кругу любителей неамериканского кино. Так, драма «После свадьбы» с участием Джулианны Мур, Мишель Уильямс и Билли Крудапа пересказывает потрясающую историю, рассказанную в 2006 году датчанкой Сюзанной Бир (которая уже несколько лет работает в Голливуде, сняла сериал «Ночной администратор» и постапокалиптику «Птичий короб», но тогда трудилась на родине в Дании). Причем в оригинале главную роль исполнил самый харизматичный датский актер Мадс Миккельсен.
Сюжет начинается среди трущоб Индии, где героиня Уильямс, много лет назад оставившая родные американские земли, опекается детьми-беспризорниками. Ее приют остро нуждается в денежных средствах, и такие средства как раз должны поступить от богатой женщины-филантропа из Нью-Йорка (Мур). Но та настаивает на личной встрече. Соучредительница приюта не жаждет возвращаться в Штаты по многим причинам (болезненные воспоминания, нежелание расставаться с детьми и особенно с одним восьмилетним мальчиком, к которому она сильно привязана; нежелание уезжать из Индии, которую она называет своим домом), но нужда в деньгах не оставляет выбора.
В Нью-Йорке она знакомится с миллионершей, типичной бизнесвумен, которая не вызывает в ней особых симпатий и огорошивает неожиданной новостью о том, что решение еще не принято, что есть несколько достойных мест, в которые она может сделать пожертвование, и что выбор займет некоторое время. Чтобы познакомиться ближе, богачка приглашает героиню на свадьбу своей дочери, и во время празднества раскрывается тайна двадцатилетней давности. Не последняя в этом шокирующем и одновременно глубоко и всецело гуманистичном сюжете, полном как хлестких поворотов, так и реверансов в сторону светлой стороны человеческой природы.
С одной стороны, ремейк повторяет оригинал практически покадрово. Начальные сцены индийских трущоб резко сменяются сценой в салоне дорогого авто, за рулем которого нью-йоркская капиталистка/ копенгагенский толстосум громко выкрикивает слова песни, звучащей из магнитолы (в датском фильме это был хит «It’s Raining Men»). Как и в оригинале, богачка предстает перед зрителем не самым положительным персонажем: хорошенько выпивает средь бела дня и больше беспокоится о лобстерах в свадебном меню, нежели о судьбах сирот с другого конца света. Так по крайней мере кажется и главной героине, и нам, зрителям.
С другой стороны, ремейк делает перестановки и вносит нюансы так… по-американски. Это и созвучная нынешним феминистским веяниям гендерная перетасовка: конфронтация героя Мадса Миккельсена и бизнесмена-миллионера превращается в конфронтацию двух женщин из аналогично разных миров. Это и усиление драматизма: покидая Индию и детей, героиня Уильямс беспокоится о своем любимце-мальчишке не только потому, что просто-напросто привязана к нему сильнее и особеннее, а еще и потому, что другие дети над ним насмехаются; к тому же американские сценаристы наделяют главную героиню чувством вины, которую она искупает благими деяниями, в то время как для персонажа Миккельсена побег в Индию и волонтерство были побегом от прежнего распутного образа жизни, не более того (видимо, поэтому героиня Уильямс то и дело медитирует, чего не делал Миккельсен). Это и намеки на суть центральной интриги, брошенные в первом же акте, будто без подсказок зрителю будет неинтересно дожидаться кульминации.
Смотрите легально на MEGOGO
По-американски – не значит плохо. Просто это по-американски.
Добавляет ремейк в историю также поэтичность и оптимизм. Так, в оригинале датский богач не единожды появлялся в кадре в окружении мертвого, что некогда было живым, в частности, в окружении чучел животных, которыми был «украшен» (сомнительное украшение) его кабинет. Героиня Джулианны Мур однажды во время пробежки в лесу натыкается на упавшее дерево: мертвое, что было живым. А подле дерева на земле лежит птичье гнездо с голубыми разбитыми яйцами. То ли птенцы погибли: свалившееся гнездо разорил какой-нибудь хищник. То ли наоборот, под действиям падения как катализатора вылупились раньше срока и взлетели ввысь. Так или иначе героиня Мур с верой и надеждой смотрит в голубое небо.
Можно наизусть знать картину Сюзанны Бир, посмотреть ее буквально накануне просмотра голливудской версии, и все равно не сдержаться от эмоций. Такая уж эта история. Сильная, щемящая и светоносная одновременно. Мишель Уильямс и Джулианна Мур – замечательные актрисы (муж последней выступил режиссером ремейка). Сюжет основан на прекрасном первоисточнике. Все вместе это отлично работает. Повествование едва ли не на каждом шагу готовит сюрпризы, но ни разу не переигрывает, не перегибает, не фальшивит. Все происходящее так же органично, как сама природа и великий круговорот жизни, на который так часто ссылается изображение. Неслучайно центральной локацией, где, собственно, и разворачивается та самая свадьба, ставшая переломным моментом и разделившая героев на до и после, является сад, окружающий фешенебельный особняк миллионерши. Сад как квинтэссенция цикличности всего живого на земле.
Анастасия Лях
После свадьбы (After the Wedding)
2019 год, США
Продюсеры: Джулианна Мур, Барт Фрейндлих, Гарри Финкель, Джоэль Б. Майклс, Сильвио Мураглиа
Режиссер: Барт Фрейндлих
Сценарий: Сюзанна Бир, Андерс Томас Йенсен
В ролях: Мишель Уильямс, Джулианна Мур, Билли Крудап, Эбби Куинн
Оператор: Джулио Мэкэт
Композитор: Майкл Данна
Длительность: 110 минут/ 01:50