kinowar.com

Про колоніальний вплив росії на прикладі однієї книжкової шафи

 31.03.2022  Новини

Журналіст Сашко Кульчицький зробив дуже точний, на нашу думку, запис у твитері з приводу того, як у СРСР поступово витіснялася українська культура. Тридцять років Незалежності можна було доволі часто чути про те, що прямої заборони на мову та культуру у часи радянської влади не було – на прикладі однієї книжкової шафи своїх батьків Кульчицький пояснює, як саме працював механізм русифікації в Україні.

Далі наводимо текст від автора без скорочень.

Про колоніальний вплив росії на прикладі однієї книжкової шафи.
На фото – книжкова шафа, що стояла в спальні моїх батьків і поряд з якою я ріс.
І сьогодні вперше я провів з нею деякі кількісні підрахунки і був вражений.

про русифікацію України радянським союзом

Уточнення: мої батьки україномовні (суржик, але все ж), живуть у Козятині на Вінниччині, мають вищу освіту, лікар і вчителька.
Вони не дуже угорають по читанню і добра половина книг ніколи не читалася. Але стояли на полиці, чи то для статусу, чи то в якості декору.

Отже, всього на поличці стоїть 404 книги, з яких 11 купував мамі уже я. Тому за основу візьмемо 393 книги радянського періоду.
Яка кількість з них українською мовою? 18

Ще раз: тільки 18 з 393 книг в бібліотеці моїх батьків – українською мовою. Мої батьки україномовні, вони живуть в україномовному регіоні.
Менше 5% їх книг були мовою, якою вони говорять.

Що українською? кілька дитячих/підліткових книг, одна-дві соцреалістичних художніх, чотиритомник Лесі Українки, три тома Гі де Мопассана.
При цьому Старицький і Загребельний – російською. Не кажучи про класику чи навіть фантастику.

Батьки не казали мені, що російська культура чи мова краща. Вони не говорили мені, що висока культура – це про російську, а не українську мову.
Але я бачив цю поличку, я ріс поряд з нею. Весь культурний простір був як ця поличка.

Як не дивно, але моя русофобія все одно пробилася. Я любив історію, а отже було складно зберігати багато сентиментів до росії.
Проте я ще довго зберігав сентименти до російської культури в цілому, їх музики, мистецтва, літератури. На подолання цього знадобилися свідомі зусилля.

Круто, якщо ви виросли в середовищі, де поважали українську мову і культуру. Але за замовчуванням було інакше.
У мільйонів людей полички виглядали так. Так звучав телевізор і радіо. Не їх провина, що вони виросли зануреними в російську культуру.
Так вже працює колоніалізм.

І це дуже круто, що попри все це мільйони людей роблять кроки, щоб залишити толстоєвського в минулому.
На те, що перебороти колоніальний спадок, йдуть покоління. Ми отримали шанс зробити це ривком, здати цей іспит екстерном.

Мої батьки могли купити Загребельного лише російською. Ми вже читаємо українською Арістотеля і Канта. Наша нова музика, література, публіцистика – очевидно кращі за російські.
А я вирішив прибрати з книжкової полиці усі російськомовні книги. Нехай мій син бачить іншу пропорцію.

Читайте також:

12 надихаючих українських фільмів, щоб відволіктись від постійної напруги часу війни

Найкращі фільми України за 30 років Незалежності

Усі російські танки, БТР, ББМ, ЗРК, літаки та гелікоптери, знищення яких було знято на відео під час війни в Україні

Приєднуйтесь до наших сторінок у соцмережах:

Коментарі